-
1 Straße mit Kopfsteinpflaster
сущ.воен. булыжное шоссеУниверсальный немецко-русский словарь > Straße mit Kopfsteinpflaster
-
2 Straße mit Kopfsteinpflaster
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Straße mit Kopfsteinpflaster
-
3 Kopfsteinpflaster
n cobblestones Pl.* * *das Kopfsteinpflasterrubble pavement* * *Kọpf|stein|pflas|terntcobblestones pl* * *Kopf·stein·pflas·ternt cobblestones pl, cobbled surface* * *das cobblestones pl.* * ** * *das cobblestones pl. -
4 cobble
I 1. nounPflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der2. transitive verbpflastern [Straße]II transitive verbcobbled streets — Straßen mit Kopfsteinpflaster
(put together, mend) flicken* * *I ['kobl] noun(a rounded stone formerly used in paving streets.) der PflastersteinII ['kobl] verb1) (to mend (shoes).) flicken2) (to make or repair badly or roughly.) grob ausbessern•- academic.ru/13795/cobbler">cobbler* * *cob·ble1[ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]I. n Kopfstein m, Pflasterstein mII. vtto \cobble a road [or street] eine Straße [mit Kopfstein] pflasterncob·ble2[ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]vt ( dated)to \cobble shoes Schuhe flicken* * *['kɒbl]1. nKopfstein m2. vt1) shoe flicken2)* * *cobble1 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl]A s1. Kopfstein m, runder Pflasterstein2. pl Kopfsteinpflaster nB v/t mit Kopfsteinen pflastern:cobbled street Straße f mit Kopfsteinpflastercobble2 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl] v/t1. Schuhe flicken* * *I 1. nounPflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der2. transitive verbpflastern [Straße]II transitive verb(put together, mend) flicken* * *v.flicken v.schustern v. -
5 pflastern
v/t* * *to pave; to surface* * *pflạs|tern ['pflastɐn]vteine Straße neu pflastern — to resurface a road
ihre Filmkarriere war mit unzähligen Misserfolgen gepflastert — her film career was made up of a series of failures
See:→ Weg2) (inf = ohrfeigen)jdm eine pflastern — to sock sb( one) (inf)
du kriegst gleich eine gepflastert — I'll sock you one in a minute (inf)
* * *(to cover (a street, path etc) with (usually large) flat stones, concrete etc to make a flat surface for walking on etc: He wants to pave the garden.) pave* * *pflas·tern[ˈpflastɐn]I. vtetw mit Steinplatten \pflastern to pave sth with flagstonesII. vi to pave* * *transitives (auch intransitives) Verb surface <road, path>; (mit Kopfsteinpflaster, Steinplatten) pave <street, path>* * *pflastern v/t2. fig, umg:jemandem eine pflastern (eine Ohrfeige geben) sock sb (one)* * *transitives (auch intransitives) Verb surface <road, path>; (mit Kopfsteinpflaster, Steinplatten) pave <street, path>* * *v.to pave v. -
6 Pflasterung
Pflạs|te|rungf -, -ensurfacing; (mit Kopfsteinpflaster) cobbling; (mit Steinplatten) paving; (= Pflaster) surface; (= Kopfsteinpflaster) cobbles pl; (= Steinplatten) paving no pl* * *Pflas·te·rung<-, -en>f BAU2. (gepflasterte Fläche) paving -
7 Pflästerung
Pflạs|te|rungf -, -ensurfacing; (mit Kopfsteinpflaster) cobbling; (mit Steinplatten) paving; (= Pflaster) surface; (= Kopfsteinpflaster) cobbles pl; (= Steinplatten) paving no pl* * *Pfläs·te·rung<-> -
8 döşemek
vtodaya halı \döşemek den Raum mit Teppich auslegenodayı parke ile \döşemek den Raum mit Parkett auslegen3) ( taşla) pflasternparke taşı ile \döşemek mit Kopfsteinpflaster belegen4) çatıya kiremit \döşemek das Dach mit Ziegeln decken -
9 pflastern
'pflastərnvpflastern ['pflastɐn]pavimentar; (mit Kopfsteinpflaster) adoquinar; (mit Steinplatten) enlosartransitives Verb -
10 street
nounStraße, diebe on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)
keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben
streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)
be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)
* * *[stri:t]1) (a road with houses, shops etc on one or both sides, in a town or village: the main shopping street; I met her in the street.) die Straße2) ((abbreviated to St when written) used in the names of certain roads: Her address is 4 Shakespeare St.) die Straße•- academic.ru/71210/streetcar">streetcar- street directory
- be streets ahead of / better than
- be up someone's street
- not to be in the same street as* * *[stri:t]n▪ on the \streets auf den Straßenour daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite]the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßenmain \street Hauptstraße fnarrow \street enge Straßeshopping \street Einkaufsstraße fside \street Seitenstraße fto cross the \street die Straße überquerento line the \street die Straße säumento roam the \streets durch die Straßen ziehento take to the \streets auf die Straße gehen a. figto walk down the \street die Straße hinuntergehenthe whole \street die ganze Straße3.▶ to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein▶ the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße▶ to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn seincarpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall▶ to walk on [or be] the \streets (be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen fam; (be a prostitute) auf den Strich gehen fam* * *[striːt]n1) Straße fthe man/woman in the street (fig) — der Mann/die Frau auf der Straße
to be streets ahead of sb (fig inf) — jdm haushoch überlegen sein (inf)
he's not in the same street as her (fig inf) — zwischen ihm und ihr ist ein himmelweiter Unterschied (inf)
a woman of the streets — ein Mädchen nt von der Straße, ein Straßenmädchen nt
See:→ man2) (inf: residents) Straße f* * *street [striːt]A s1. Straße f:a) auf der Straße sitzen (keine Bleibe haben, arbeitslos sein),b) auf freiem Fuß sein;live (sleep) on the street auf der Straße leben (schlafen);not in the same street as umg nicht zu vergleichen mit;be streets ahead of sb auch jemandem meilenweit voraus sein;streets apart umg grundverschieden;that’s (right) up my street umg das ist genau mein Fall, das ist etwas für mich;a) das Hauptgeschäftsviertel, das Finanzzentrum n,b) das Theater- oder AmüsierviertelB adj1. Straßen…:2. Börse:a) Freiverkehrs…b) Br nach Börsenschluss (getätigt)st. abk1. statute2. street Str.* * *nounStraße, diein (Brit.) or on... Street — in der...straße
be on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)
keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben
streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)
be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)
* * *n. -
11 Straße
f́шоссе, шоссейная дорога; автомобильная (автогужевая) дорога; улица- die Straße freiräumen освобождать дорогу, съезжать с дороги
- eine Straße sperren преграждать (перекрывать) дорогу, закрывать дорогу для движения
- eine Straße ungangbar machen делать дорогу непроходимой, приводить дорогу в негодность
- Straße, aufgerissene разрушенная дорога
- Straße, befestigte шоссе, шоссейная дорога
- Straße, belegte дорога, занятая войсками
- Straße, einspurige дорога с одной полосой движения
- Straße erster Ordnung дорога первого класса, магистраль
- Straße, feste дорога с твердым покрытием
- Straße, gepflasterte мощеная дорога
- Straße, geschotterte дорога с покрытием из щебня, щебеночное шоссе
- Straße, geschwungene дорога с закруглением, участок дороги на кривой
- Straße, geteerte гудронированная дорога
- Straßen in einer Ebene pl дороги на одном уровне
- Straße, kurvige извилистая дорога
- Straße, leicht befahrbare легкопроходимая дорога
- Straße, nasse размытая дорога
- Straße, öffentliche дорога (шоссе) общего пользования
- Straße, profilierte профилированная дорога
- Straße, strategische стратегическое шоссе
- Straße, zweispurige дорога с двумя полосами движения
-
12 Straße
(f)шоссе, шоссейная дорога; автомобильная ( автогужевая) дорога; улицаdie Straße freiräumen — освобождать дорогу, съезжать с дороги
eine Straße anlegen — прокладывать ( строить) дорогу
eine Straße sperren — преграждать ( перекрывать) дорогу, закрывать дорогу для движения
eine Straße ungangbar machen — делать дорогу непроходимой, приводить дорогу в негодность
Straße, aufgerissene — разрушенная дорога
Straße, befestigte — шоссе, шоссейная дорога
Straße, belegte — дорога, занятая войсками
Straße, einspurige — дорога с одной полосой движения
Straße erster Ordnung — дорога первого класса, магистраль
Straße, feste — дорога с твердым покрытием
Straße, gepflasterte — мощеная дорога
Straße, geschotterte — дорога с покрытием из щебня, щебеночное шоссе
Straße, geschwungene — дорога с закруглением, участок дороги на кривой
Straße, geteerte — гудронированная дорога
Straße, kurvige — извилистая дорога
Straße, leicht befahrbare — легкопроходимая дорога
Straße, nasse — размытая дорога
Straße, öffentliche — дорога ( шоссе) общего пользования
Straße, profilierte — профилированная дорога
Straße, strategische — стратегическое шоссе
Straße, zweispurige — дорога с двумя полосами движения
-
13 булыжное шоссе
adjmilit. Straße mit Kopfsteinpflaster -
14 cobbled
-
15 cobbled
-
16 street
[stri:t] nin the \street auf der Straße; stockex nach Börsenschluss;on the \streets auf den Straßen;our daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite];the \streets were deserted die Straßen waren wie leer gefegt;the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßen;main \street Hauptstraße f;narrow \street enge Straße;shopping \street Einkaufsstraße f;side \street Seitenstraße f;to cross the \street die Straße überqueren;to line the \street die Straße säumen;to roam the \streets durch die Straßen ziehen;to take to the \streets auf die Straße gehen (a. fig)to walk down the \street die Straße hinuntergehenthe whole \street die ganze StraßePHRASES:the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße;to be on [or walk] the \streets ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen ( fam) ( be a prostitute) auf den Strich gehen ( fam)to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn sein;carpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall;to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein -
17 pflastern
pflastern ['pflastɐn]vt döşemek; ( mit Kopfsteinpflaster) parke taşı ile döşemek -
18 Stein
m; -(e)s, -e1. stone, Am. auch rock; kleiner, glatter: pebble; (Ziegel) brick; (Felsen) rock; (Edelstein) (precious) stone, gem; (Grab-, Denkmalsstein) stone; in Obst: stone, kernel; MED. stone; es blieb kein Stein auf dem andern there wasn’t a stone left standing; Stein des Anstoßes fig. bone of contention; der Stein der Weisen the philosopher’s stone; den Stein ins Rollen bringen fig. set the ball rolling; den ersten Stein werfen fig. cast the first stone; mit Steinen werfen nach auch fig. throw stones at; jemandem Steine in den Weg legen fig. place obstacles in s.o.’s path; jemandem die Steine aus dem Weg räumen fig. remove all the obstacles from s.o.’s path; mir fällt ein Stein vom Herzen that’s ( oder that takes) a load off my mind; dass es einen Stein erweichen könnte so as to soften the hardest of hearts ( oder a heart of stone); Krone 1, Tropfen2. nur Sg.; Substanz: stone; (Felsen) rock; hart wie Stein rock-hard; etw. in Stein hauen sculpt s.th. in stone; ein Herz aus Stein fig. a heart of stone; zu Stein werden Gesicht: turn to stone; Stein und Bein schwören umg. swear by all that is holy; es friert Stein und Bein umg. it’s freezing really hard, it’s cold enough to freeze the balls off a brass monkey, Am. it’s colder than a welldigger’s ass in January3. Brettspiel: piece; bei jemandem einen Stein im Brett haben be in s.o.’s good books umg., be well in with s.o. umg.4. Dial. (Bierkrug) stein, stone tankard* * *der Stein(Baumaterial) rock; stone;(Bierkrug) stein;(Edelstein) gem;(Medizin) calculus;(Obstkern) kernel; pit; core; stone;(Spielfigur) piece* * *[ʃtain]m -(e)s, -e1) (AUCH BOT, MED) stone; (= Feuerstein) flint; (= Edelstein) jewel, stone; (in Uhr) jewel; (= Spielstein) pieceder Stéín der Weisen (lit, fig) — the philosophers' stone
es blieb kein Stéín auf dem anderen — everything was smashed to pieces; (bei Gebäuden, Mauern) not a stone was left standing
das könnte einen Stéín erweichen — that would move the hardest heart to pity
mir fällt ein Stéín vom Herzen! (fig) — that's a load off my mind!
bei jdm einen Stéín im Brett haben (fig inf) — to be well in with sb (inf)
jdm einen Stéín aus dem Weg räumen (fig) — to remove an obstacle from sb's path
den ersten Stéín (auf jdn) werfen (fig) — to cast the first stone (at sb)
See:→ Anstoß2) (= Baustein, Naturstein) stone; (groß, esp Hohlblock) block; (kleiner, esp Ziegelstein) brick3) no pl (Material) stoneein Haus aus Stéín — a house made of stone, a stone house
ein Herz aus Stéín (fig) — a heart of stone
es friert Stéín und Bein (fig inf) — it's freezing cold outside
Stéín und Bein schwören (fig inf) — to swear blind (Brit inf), to swear to God (inf)
zu Stéín erstarren or werden — to turn to stone; (fig) to be as if turned to stone
* * *der1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) stone2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) stone3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) stone4) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) stone* * *<-[e]s, -e>[ʃtain]mmit \Steinen gepflastert paved with stonezu \Stein erstarren/werden to turn to stone, to petrify spec3. (Baustein) stoneein Haus aus \Stein a house [made] of stone, a stone house; (Ziegelstein) brick; (Pflasterstein) paving stone, flag[stone]; (Kopfsteinpflaster) cobblestone4. (Grabstein) gravestoneimitierte/unechte \Steine paste [jewellery [or AM jewelry]] + sing verb6. (Obstkern) stone7. (Spielstein) piece, counter9.▶ keinen \Stein auf dem anderen lassen to leave no stone standinges blieb kein \Stein auf dem anderen there wasn't a stone left standing▶ der/ein \Stein des Anstoßes (geh) the/a thorn in sb's eye; (umstritten) the/a bone of contention; (in Vertrag a.) the/a stumbling block▶ \Stein und Bein schwören, etw getan zu haben (fam) to swear by all that's holy [or fam all the gods] that one did sth▶ mir fällt ein \Stein vom Herzen! that's [taken] a load off my mind!▶ es fällt dir kein \Stein aus der Krone! it won't hurt [or kill] you!▶ jdm alle \Steine aus dem Weg räumen to remove all obstacles from sb's path, to smooth sb's path, to pave the way for sb* * *der; Stein[e]s, Steine1) o. Pl. stone; (Fels) rockihr Gesicht war zu Stein geworden — (fig.) her face had hardened
2) (losgelöstes Stück, Kern, Med., EdelStein, SchmuckStein) stone; (KieselStein) pebbleder Stein der Weisen — (geh.) the philosophers' stone
ein Stein des Anstoßes — (geh.) a bone of contention
es friert Stein und Bein — (ugs.) it's freezing hard
Stein und Bein schwören — (ugs.) swear blind
den Stein ins Rollen bringen — (fig.) set the ball rolling
jemandem [die od. alle] Steine aus dem Weg räumen — (fig.) smooth somebody's path; make things easy for somebody
jemandem Steine in den Weg legen — (fig.) create obstacles or make things difficult for somebody
3) (BauStein) [stone] block; (ZiegelStein) brick4) (SpielStein) piece; (rund, flach) counterbei jemandem einen Stein im Brett haben — (fig.) be in somebody's good books
* * *1. stone, US auch rock; kleiner, glatter: pebble; (Ziegel) brick; (Felsen) rock; (Edelstein) (precious) stone, gem; (Grab-, Denkmalsstein) stone; in Obst: stone, kernel; MED stone;es blieb kein Stein auf dem andern there wasn’t a stone left standing;Stein des Anstoßes fig bone of contention;der Stein der Weisen the philosopher’s stone;den Stein ins Rollen bringen fig set the ball rolling;den ersten Stein werfen fig cast the first stone;mit Steinen werfen nach auch fig throw stones at;jemandem Steine in den Weg legen fig place obstacles in sb’s path;jemandem die Steine aus dem Weg räumen fig remove all the obstacles from sb’s path;mir fällt ein Stein vom Herzen that’s ( oder that takes) a load off my mind;dass es einen Stein erweichen könnte so as to soften the hardest of hearts ( oder a heart of stone); → Krone 1, Tropfenhart wie Stein rock-hard;etwas in Stein hauen sculpt sth in stone;ein Herz aus Stein fig a heart of stone;zu Stein werden Gesicht: turn to stone;Stein und Bein schwören umg swear by all that is holy;es friert Stein und Bein umg it’s freezing really hard, it’s cold enough to freeze the balls off a brass monkey, US it’s colder than a welldigger’s ass in January3. Brettspiel: piece;4. dial (Bierkrug) stein, stone tankard* * *der; Stein[e]s, Steine1) o. Pl. stone; (Fels) rockihr Gesicht war zu Stein geworden — (fig.) her face had hardened
2) (losgelöstes Stück, Kern, Med., EdelStein, SchmuckStein) stone; (KieselStein) pebbleder Stein der Weisen — (geh.) the philosophers' stone
ein Stein des Anstoßes — (geh.) a bone of contention
es friert Stein und Bein — (ugs.) it's freezing hard
Stein und Bein schwören — (ugs.) swear blind
den Stein ins Rollen bringen — (fig.) set the ball rolling
jemandem [die od. alle] Steine aus dem Weg räumen — (fig.) smooth somebody's path; make things easy for somebody
jemandem Steine in den Weg legen — (fig.) create obstacles or make things difficult for somebody
3) (BauStein) [stone] block; (ZiegelStein) brick4) (SpielStein) piece; (rund, flach) counterbei jemandem einen Stein im Brett haben — (fig.) be in somebody's good books
* * *-e (Brettspiel) m.piece (board game) n. -e (einer Uhr) m.ruby n. -e m.brick n.stone n.
См. также в других словарях:
Kopfsteinpflaster — Großsteinpflaster als Straßenbelag im Stinkviertel von Kiel. Kleinsteinpflaster im Reihenverband angeordnet … Deutsch Wikipedia
Omloop Het Volk — Anstieg zum Oude Kwaremont Omloop Het Nieuwsblad, bis einschließlich 2008 Omloop Het Volk genannt, ist ein Eintages Radrennen in der belgischen Provinz Ostflandern. Es ist das erste des Jahres in Belgien und wird üblicherweise am letzten Samstag… … Deutsch Wikipedia
Liste der Baudenkmale in Dargun — In der Liste der Baudenkmale in Dargun sind alle denkmalgeschützten Bauten der Stadt Dargun (Mecklenburg Vorpommern) und ihrer Ortsteile aufgelistet. Grundlage ist die Veröffentlichung der Denkmalliste des Kreises Demmin mit dem Stand vom 18.… … Deutsch Wikipedia
Reichsbauerntag — Das Reichserntedankfest auf dem Bückeberg bei Hameln war neben dem Reichsparteitag in Nürnberg und der Feier des 1. Mai in Berlin die größte Massenveranstaltung der Nationalsozialisten, die von 1933 bis 1937 regelmäßig stattfand. Als Festplatz… … Deutsch Wikipedia
Reichserntedankfeste — Das Reichserntedankfest auf dem Bückeberg bei Hameln war neben dem Reichsparteitag in Nürnberg und der Feier des 1. Mai in Berlin die größte Massenveranstaltung der Nationalsozialisten, die von 1933 bis 1937 regelmäßig stattfand. Als Festplatz… … Deutsch Wikipedia
Reichsthingplatz — Das Reichserntedankfest auf dem Bückeberg bei Hameln war neben dem Reichsparteitag in Nürnberg und der Feier des 1. Mai in Berlin die größte Massenveranstaltung der Nationalsozialisten, die von 1933 bis 1937 regelmäßig stattfand. Als Festplatz… … Deutsch Wikipedia
Liste der Baudenkmäler in Dahme/Mark — In der Liste der Baudenkmäler in Dahme/Mark sind alle Baudenkmäler der brandenburgischen Stadt Dahme/Mark und ihrer Ortsteile aufgelistet. Grundlage ist die Veröffentlichung der Landesdenkmalliste mit dem Stand vom 31. Dezember 2005.… … Deutsch Wikipedia
Liste der Baudenkmale in Rothenklempenow — In der Liste der Baudenkmale in Rothenklempenow sind alle denkmalgeschützten Bauten der vorpommerschen Gemeinde Rothenklempenow und ihrer Ortsteile aufgelistet. Grundlage ist die Veröffentlichung der Denkmalliste des Kreises Uecker Randow mit dem … Deutsch Wikipedia
Omloop Het Nieuwsblad — Anstieg zum Oude Kwaremont Omloop Het Nieuwsblad, bis einschließlich 2008 Omloop Het Volk genannt, ist ein Eintages Radrennen in der belgischen Provinz Ostflandern. Es ist das erste des Jahres in Belgien und wird üblicherweise am letzten Samstag… … Deutsch Wikipedia
Autobahnkreuz Nürnberg — Vorlage:Infobox Autobahnkreuz/Wartung/DE A Autobahnkreuz Nürnberg … Deutsch Wikipedia
Liste der Baudenkmäler in Jülich — Die Liste der Baudenkmäler in Jülich enthält die denkmalgeschützten Bauwerke auf dem Gebiet der Stadt Jülich im Kreis Düren in Nordrhein Westfalen (Stand: September 2011). Diese Baudenkmäler sind in Teil A der Denkmalliste der Stadt Jülich… … Deutsch Wikipedia